|
Em defesa do Estado de direito |
|
|
|
|
 «Os Portugueses têm de acreditar que existe justiça no seu País, que ninguém está acima da lei. Sei que a grande maioria dos magistrados se empenha, séria e discretamente, em fazer bem o seu trabalho.» «- Now, would you describe the contrast, if any... after the coming to power of National Socialism in...? - Judges became subject to something outside of objective justice. They became subject to what was necessary for the protection of the country. - Would you explain this, please? - The first consideration of the judge... became the punishment of acts against the state... rather than objective consideration of the case. - And what other changes were there? - The right to appeal was eliminated. The Supreme Court of the Reich was replaced by... People's and Special Courts. The concept of race was made a legal concept for the first time. - And what was the result of this? - The result? The result was to hand over the administration of justice... into the hands of the dictatorship. - Now, Dr. Wieck... Col. Lawson, I would like to ask a few questions. Did the judiciary protest these laws abridging their independence? - A few of them did. Those who did resigned, or were forced to resign. Others adapted themselves to the new situation. - Do you think the judiciary was aware of the consequences to come? - At first, perhaps not. Later it became clear to anyone who had eyes and ears.»
Stanley Kramer, Judgment at Nuremberg, 1961
Há alturas na vida dos povos em que a consciência do dever se tem de impor à carreira e ao bem-estar pessoal. Face à corrupção de Estado, à deriva autoritária e ao domínio do poder judicial pelo poder político, chegou o momento de os magistrados portugueses fazerem um pronunciamento público em defesa do Estado de direito.
por António Balbino Caldeira
|
|